Manuel de rédaction de rapports simplifiés : Guide à l'intention des prospecteurs du Nunavut

Comment rédiger et présenter des rapports simplifiés portant sur les travaux exécutés sur les claims miniers des terres de la Couronne.

Sur cette page

Les activités d'exploration et d'exploitation minières au Nunavut offrent des possibilités économiques pour les entreprises et pour les prospecteurs. C'est pour cette raison qu'il est important pour ces prospecteurs et ces entreprises d'exploration et d'exploitation minières de bien savoir comment conserver leurs claims miniers au Nunavut en vertu du Règlement sur l'exploitation minière au Nunavut (REMN).

Le présent manuel résume, en langage clair, les exigences prévues à l'article 42 et à l'Annexe 2 du REMN en vue de la préparation et de la présentation d'un rapport simplifié. Toutefois, les auteurs de rapports doivent aussi consulter le règlement en ligne.

Vous pouvez communiquer avec le Bureau du registraire minier du Nunavut pour obtenir une interprétation de toute question liée au règlement.

Un modèle de rapport simplifié approuvé peut vous être fournir si vous en faites la demande par courriel (minerauxnu-mineralsnu@rcaanc-cirnac.gc.ca).

Description du rapport simplifié

Les rapports simplifiés sont présentés conformément aux exigences énoncées aux paragraphes 42(1) et 42(4), ainsi qu'à l'article 17 de la partie 2 de l'Annexe 2 du REMN. Ces rapports portent uniquement sur les types de travaux suivants :

Le coût total des travaux pour un rapport simplifié doit être inférieur à 20 000 $.

Pourquoi présenter des rapports simplifiés

Après qu'un claim sélectionné sur les terres de la Couronne a été enregistré, son détenteur doit y effectuer des travaux afin d'en évaluer le potentiel minéral pour qu'il demeure en vigueur.

Lorsque vous travaillez sur votre claim, vous êtes tenu de produire un rapport sur :

Une fois que votre rapport simplifié est approuvé, vous pouvez conserver votre claim minier pour une autre année, soit jusqu'à la prochaine date anniversaire du claim. Si les travaux nécessaires ne sont pas réalisés, votre claim pourrait être annulé .

L'article 15 et le paragraphe 39(1) du REMN énoncent les grandes lignes au sujet de la durée d'un claim et les exigences de travail pour les maintenir en règle. Les claims peuvent être conservés jusqu'à 30 ans, à moins qu'il ne soit annulé ou pris à bail.

Vérification des rapports simplifiés

Tous les rapports simplifiés présentés auprès du Bureau du registraire minier du Nunavut de Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada (RCAANC) sont vérifiés par un ou une géologue.

Le ou la géologue se fonde sur l'Annexe 2 du REMN pour déterminer si le total des coûts de travaux dont fait état le rapport pourra être approuvé.

Les dépenses présentées dans le cadre du rapport doivent répondre à la définition de « coût des travaux » dans le REMN. Si vous avez présenté des dépenses qui ne sont pas qualifiées de « travaux », elles devront être déduites du total des dépenses. Si votre rapport est approuvé pour moins que le montant de travaux requis annuellement, vous pourriez avoir à payer un dépôt égal à la différence ou risquer que votre claim soit annulée.

Si le ou la géologue chargé de l'examen constate que certaines parties de votre rapport ne sont pas conformes au règlement ou ne satisfont pas aux exigences énoncées à l'Annexe 2, vous aurez l'occasion de présenter des révisions au rapport.

Une fois le rapport est conforme au règlement et approuvé par un ou une géologue, il est retourné au registraire minier pour que le coût total des travaux approuvé puisse être attribué aux claims.

Date d'échéance pour présenter un rapport simplifié

Vous devez présenter votre premier rapport simplifié dans les 2 ans plus 120 jours, débutant à la date d'enregistrement du claim (sa date anniversaire). Vous pouvez vérifier la date d'anniversaire de votre claim à l'aide du Système de sélection sur carte au Nunavut ou du Visualiseur de carte du Nunavut, ou vous pouvez contacter le Bureau du registraire minier pour obtenir de l'aide.

Après la première période de 2 ans, vous devez présenter un rapport simplifié chaque année subséquente, au plus tard 119 jours après la date anniversaire du claim.

Si des couts de travaux en excès ont été attribués au claim, votre rapport doit être soumis au plus tard 119 jours après la date anniversaire de l'année pour laquelle les coûts des travaux approuvés dans votre dernier rapport simplifié ont permis de prolonger le claim.

Exemple de l'échéancier d'un rapport simplifié :

Si vous ne parvenez pas à respecter votre délai de présentation de rapport, vous devez contacter immédiatement le Bureau du registraire minier pour obtenir de l'aide. Si votre rapport n'a pas été reçu à la date limite, et vous n'avez pas fait une demande de prologation, votre claim sera annulé.

Montant des travaux obligatoires

Pour chaque claim, vous devez démontrer que vous avez effectué au moins engagé le minimum des coûts des travaux exigés annuellement en vertu du paragraphe 39(1) du règlement, par unité ou unité partielle.

Si votre premier rapport fait état de 2 années de travaux, vous devez démontrer que le montant de travaux par unité ou unité partielle s'élève à au moins 135 $ (45 $ pour l'année la première année et 90 $ pour la deuxième année). Une fois que les dépenses auront été présentées dans le rapport et qu'elles auront été examinées et approuvées par un ou une géologue, le crédit pour les travaux effectués sera appliqué au claim par le registraire minier et le claim demeurera valide pour une troisième année.

Les nouvelles exigences en matière de travaux augmentent avec le temps, tel que spécifié au paragraphe 39(1). Un claim peut être détenu jusqu'à un maximum de 30 ans, plus toute prolongation obtenue en application des alinéas 51(6)a) ou 67(4)c) du règlement. Les exigences pour maintenir vos claims sont :

Si vous détenez plus d'un claim, vous devez vous assurer d'effectuer suffisamment de travaux sur chacun d'eux. Le groupement, dont il est question ci-dessous, est une exception à cette règle.

Si le montant des travaux dépensé par unité dépasse le montant exigé annuellement, vous pouvez appliquer les crédits excédentaires aux exigences en matière de travaux de l'année suivante.

Exemple :

Vous détenez un claim enregistré le 3 avril 2021 qui comporte 10 unités. Ce claim nécessite des travaux d'un montant minimum de 450 $ (10 unités x 45 $) pour la première année et de 900 $ (10 unités x 90 $) pour la deuxième, la troisième et la quatrième année.

En mars 2023, vous présentez votre premier rapport simplifié, qui est approuvé pour des travaux d'une valeur de 1 500 $. Cette somme est supérieure aux exigences minimales de 450 $ pour la première année, et de 900 $ pour la seconde année. Le montant minimal requis pour ce claim est de 1 350 $.

Les travaux que vous avez exécutés sur ce claim permettent de prolonger sa période de validité jusqu'au 3 avril 2024. Le reste du montant, soit 150 $, est réservé comme « crédit excédentaire » que vous pouvez attribuer comme travaux pour la prochaine année pour laquelle des travaux sont exigés. Pour ce claim de 10 unités, vous devrez effectuer au moins 750 $ de nouveaux travaux sur le claim pour répondre aux exigences minimales de travaux de 900 $ pour la troisième année. Vous aurez jusqu'au 31 juillet 2024 pour présenter votre prochain rapport simplifié.

Vous devez inclure à votre rapport les détails de vos dépenses pour le projet. Nous recommandons de fournir un simple tableau inclut dans le rapport, ou une feuille de calcul Excel séparée. Vous trouverez des instructions sur la façon d'organiser votre tableau ou votre feuille de calcul ici. L'Annexe 2 des NMR peut être trouvé Règlement sur l'exploitation minière au Nunavut (DORS/2014-69).

Groupement de vos claims

Le groupement de claims permet d'appliquer des travaux exécutés à un claim ou à plusieurs claims adjacents. Habituellement, cela est fait pour distribuer les coûts de travaux aux claims qui n'ont pas suffisamment de travaux pour répondre aux exigences. Le groupement de claims est décrit aux articles 45 et 46 du REMN.

Pour effectuer le groupement de claims, au moins une unité de chaque claim doit partager une limite avec au moins une autre unité dans le groupe. Les claims qui se touchent seulement par un coin ne sont pas admissibles au groupement. La superficie totale du groupe de claims ne doit pas dépasser 400 unités et aucun des claims dans le groupe ne peut être un claim pris à bail. Il est à noter que le processus de groupement de claims ne les combine pas en un seul claim plus grand.

Si vous souhaitez grouper des claims, vous devez soumettre votre demande et les frais de groupement par l'entremise du Système de sélection sur cartes.

Exemple de groupement de claims :

Aide pour rédiger un rapport simplifié

Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada

Aide en matière de réglementation :

Registraire minier du Nunavut
Édifice 918
C.P. 100
Iqaluit (Nunavut) X0A 0H0
Téléphone : 867-975-4281
Télécopieur : 867-975-4286
registraireminierscn-miningrecordersnms@rcaanc-cirnac.gc.ca

Aide technique

Géologue de district
Édifice 918
C.P. 100
Iqaluit (Nunavut) X0A 0H0
Téléphone : 867-975-4291 ou 867-975-4292
Télécopieur : 867-975-4276
minerauxnu-mineralsnu@rcaanc-cirnac.gc.ca

Ministère du Développement économique et des Transports, gouvernement du Nunavut

Aide technique :

Géologue résident (Arviat)
C.P. 120
Arviat (Nunavut) X0C 0E0
Téléphone : 867-857-3165
MBeauregard@gov.nu.ca

Géologue résident (Cambridge Bay)
C.P. 2420
Cambridge Bay (Nunavut) X0B 0C0
Téléphone : 867-983-4224
Hmacisaac@gov.nu.ca

Comment rédiger votre rapport simplifié

Après avoir rédigé votre rapport simplifié, vous pouvez le présenter auprès du registraire minier :

Si vous présentez un rapport papier, postez-le à l'adresse suivante :

Bureau du registraire minier
Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada
C.P. 100
Iqaluit (Nunavut) X0A 0H0
Téléphone : 867-975-4275
Télécopieur : 867-975-4286

Les énoncés de travail, les demandes de groupement de claims, le paiement des frais de groupement et d'autres processus connexes peuvent être traités en ligne par l'entremise du système de sélection sur cartes du Nunavut.

Si vous êtes à Iqaluit et souhaitez présenter votre rapport simplifié et tout frais en personne, le Bureau du registraire minier est situé dans l'édifice 918.

Rédaction de votre rapport : modèle de rapport simplifié

Nous recommandons l'utilisation de ce format, mais il n'est pas nécessaire que les rapports simplifiés adoptent cette structure exacte. Le modèle est fourni à titre d'exemple seulement.

Votre rapport doit être dactylographié et rédigé en anglais ou en français.

Comment organiser votre rapport

Votre rapport doit comprendre les sections suivantes :

  • Page couverture
  • Table des matières
  • Sommaire
  • Introduction
    • Emplacement et accès
    • Climat et physiographie (facultatif)
    • Historique de l'exploration
    • Groupements de claims (le cas échéant)
  • Travaux exécutés
    • Échantillonnage
  • Résultats
  • Planification des travaux de suivi
  • Références
  • Annexes
    • Annexe 1 – Liste du personnel
    • Annexe 2 – Énoncé des dépenses
    • Annexe 3 – Description et emplacement des échantillons
    • Annexe 4 – Résultats de l'échantillonnage et méthodes de traitement
  • Tableau 1 – Claims miniers
  • Liste des figures
    • Figure 1 – Carte générale des emplacements
    • Figure 2 – Carte de l'emplacement des claims
    • Figure 3 – Sites d'échantillonnage
    • Figure 4 – Résultats de l'échantillonnage

Format de la page couverture

Votre page couverture devrait contenir les renseignements suivants :

  • le nom de votre projet;
  • l'énoncé des types de travaux exécutés et des minéraux recherchés :
    • par exemple « prospection et échantillonnage pour l'or »;
  • le nom du ou des détenteurs du ou des claims;
  • la liste des claims faisant l'objet du rapport, incluant les les numéros de claim et, s'il y a lieu, leur noms;
  • le numéro de chaque feuillet du Système national de référence cartographique où figurent les terres visées par le ou les claims :
    • par exemple « 55L/8 »;
  • les coordonnées de projection de Mercator transverse (UTM) maximales et minimales ou la latitude et la longitude maximale et minimale des terres visées par le ou les claims; le nom géographique de la région où est localisé chaque claim :
    • par exemple : Région de Kivalliq – Territoire du Nunavut;
  • la mention « Période de travail » suivie de dates précisant le début et la fin des périodes où le travail a été effectué :
    • par exemple « du 6 juillet au 13 juillet 2021 et du 10 août au 14 août 2021 »;
  • les mots « Préparé par » et ensuite le nom de la personne qui a préparé le rapport;
  • les mots « Date de dépôt du rapport » suivis de la date du dépôt du rapport.

Rédaction de votre sommaire

Présentez un bref résumé des travaux exécutés et de tout résultat significatif. Indiquez si vous jugez nécessaire ou non de réaliser d'autres travaux.

Ce sommaire doit inclure les renseignements suivants mais il n'a pas besoin d'avoir plus de 1 ou 2 paragraphes :

  • le nombre de claims ayant fait l'objet de travaux ainsi que leur emplacement;
  • la période au cours de laquelle les travaux ont été exécutés;
  • les types de travaux exécutés
  • le ou les minéraux recherchés;
  • le nombre de personnes ayant participé aux travaux.

1. Introduction

Inclure les renseignements suivants:

  • le ou les types de travaux exécutés;
  • le ou les minéraux recherchés;
  • le ou les numéros ainsi que le(s) nom(s), le cas échéant, du ou des claims où les travaux ont été exécutés;
  • la région où les travaux ont été exécutés :
    • par exemple : « 75 km au sud-est de Kimmirut », ou « au sud-ouest de Kivalliq »;
  • la date de début et la date de fin des travaux :
    • par exemple « du 1 au 31 juillet 2021 ».

Fournissez une carte montrant l'emplacement du ou des claims faisant l'objet du rapport. Cette carte doit également montrer l'emplacement de tous les autres claims, claims pris à bail ou permis de prospection qui sont adjacents aux claims sur lesquels les travaux ont été exécutés.

1.1 Emplacement et accès

Indiquez l'emplacement du ou des claims par rapport aux communautés avoisinantes ou un repère géographique généralement connu comme les sites des lignes du réseau DEW ou des cabanes de chasse.

Indiquez comment vous avez accédé au terrain, par exemple par avion, hélicoptère, bateau, VTT. Mentionnez les périodes de gel ou de fonte, s'il y a lieu. Si votre camp a été réapprovisionné en aliments, carburant ou autre bien consommable, indiquez par quel moyen, par exemple par avion, hélicoptère, bateau.

1.2 Climat et physiographie

Décrivez la région des travaux de terrain de façon générale, en fonction de votre connaissance de la région ou de sources comme le Ministère de l'Environnement et Changement climatique Canada. Par exemple :

  • La région possède un climat subarctique ou arctique?
  • Quelles sont les plages de températures habituelles en hiver et en été?
  • Quelle est la quantité moyenne et les types de précipitations (information disponible sur les sites Web, comme celui de ministère Environnement et Changement climatique Canada, ou d'après votre propre estimation)?
  • Quel est le moment approximatif de la débâcle/fonte des glaces et celui du gel de la glace?
  • Quelles sont les conditions de vent et météorologiques habituelles pour la période pendant laquelle les travaux ont été effectués?

Décrivez le paysage régional, par exemple « toundra plate avec quelques affleurements rocheux », « champ de blocs rocheux avec des affleurements occasionnels » ou « collines rocheuses abruptes ».

Indiquez toutes les caractéristiques topographiques notables telles que les lacs, les rivières, les falaises, les montagnes, les eskers ou autres caractéristiques. Inclure leur élévations, disponibles sur les cartes topographiques du Système topographique national du Canada (SNRC), si cette information est pertinente pour le travail effectué.

Indiquez si les lacs de la région semblent orientés dans une direction particulière, par exemple Nord-Est/Sud-Ouest.

Décrivez la végétation trouvée dans la région, comme les saules, les bruyères, les mousses, les herbes, les plantes à fleurs et les baies. Spécifiez quels types de végétaux sont les plus répandus et ceux qui sont rares. Indiquez approximativement quelle proportion de la région comporte des affleurements rocheux, un couvert végétal ou du till.

1.3 Historique de l'exploration

Faites un résumé des travaux faits antérieurement par toutes les entreprises ou les prospecteurs qui ont exécuté des travaux dans la région, avec des références à leurs rapports de travaux, et résumez leurs découvertes.

Il peut être nécessaire d'obtenir des renseignements diffusés publiquement provenant des rapports d'évaluation accessibles aux archives géologiques de Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada.

Consultez également la base de données sur les indices minéraux du Nunavut (NUMIN) (non disponible en français) ou envoyez un courriel à l'adresse archivesnu@rcaanc-cirnac.gc.ca. Si vous avez besoin d'aide avec cette partie du rapport, vous pouvez communiquer avec les géologues de Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada.

L'utilisation d'un tableau pourrait s'avérer utile pour résumer l'information. Ce dernier devrait inclure le nom des entreprises et des prospecteurs, la date à laquelle les travaux ont été exécutés, le ou les types de travaux exécutés, tels que la prospection, l'échantillonnage ou l'excavation, de même qu'une brève liste les résultats obtenus au terme de ces travaux.

1 .4 Groupement de claims (le cas échéant)

Si vous groupez des claims, veuillez indiquer dans un tableau quels claims doivent être groupés.

2. Travaux exécutés

2.1 Échantillonnage

Si de l'échantillonnage a été effectué, indiquez le numéro et le ou les types d'échantillons prélevés :

  • échantillons prélevés à la main ;
  • échantillons en copeaux, en indiquant la distance entre les échantillons;
  • échantillons de sol;
  • échantillons de till;
  • échantillons de sédiments fluviatiles;
  • échantillons de fond de lac.

Les observations que vous voudrez peut-être signaler concernant vos échantillons comprennent :

  • le type de roche;
  • toutes veines, failles ou zones d'altération :
    • gossans ou taches de rouille;
    • coloration de fer ou de cuivre;
    • altération de carbonate;
    • serpentinisation.

Si vous trouvez un affleurement de pierre à sculpter, décrivez-la et donnez les coordonnées de l'endroit où elle a été trouvée.

Décrivez la technique d'échantillonnage employée, incluant l'équipement utilisé et la façon dont les échantillons ont été empaquetés.

La présente section devrait comprendre une carte qui montre l'emplacement de chaque échantillon, sans égard aux résultats obtenus .

3. Résultats

Résumez les résultats de votre programme.

Indiquez le nombre d'échantillons, parmi les échantillons analysés en laboratoire, qui présentent des résultats anomaux, et ce, pour chaque claim spécifiquement, par exemple « 5 des 10 échantillons prélevés dans le claim F22222 présentent une teneur en or de plus de 500 ppb. ».

Vous devriez fournir une carte qui montre les points saillants des résultats.

Suggestions pour cette carte :

  • Utilisez des points de taille croissante pour représenter les teneurs de plus en plus élevées des analyses.
  • Utilisez des couleurs différentes pour indiquer les différentes substances analysées .
  • Utilisez des diagrammes circulaires pour représenter les résultats pour de multiples paramètres, comme divers minéraux indicateurs de kimberlite ou une gamme de métaux (par exemple cuivre, argent, plomb et zinc) .

Ces cartes doivent comprendre :

  • des coordonnées géographiques qui sont appropriées pour l'échelle de la carte, en UTM ou latitude/longitude;
  • une échelle et une flèche indiquant le Nord;
  • les grandes lignes des caractéristiques topographiques et des cours d'eau et autres étendues d'eau;
  • l'emplacement des communautés avoisinantes;
  • les infrastructures de transport, tels que les pistes d'atterrissage, les routes d'hiver et les sentiers pour VTT.

4. Planification des travaux de suivi

En fonction de vos résultats, discutez du potentiel minéral de vos claims. Vos commentaires pourraient porter sur le fait qu'un claim présente peu ou pas de potentiel et peut être abandonné, tandis que d'autres claims doivent être conservés pour une évaluation plus poussée.

Décrivez les méthodes de travail qui conviendraient le mieux, par exemple d'autre échantillonnage de roche ou de sol, la cartographie géologique, la géophysique ou d'autres méthodes, pour vous aider à comprendre le potentiel minéral de vos claims.

5. Énoncé de qualifications

Incluez un énoncé de qualifications indiquant :

  • vos compétences à titre de prospecteur;
  • votre lieu de résidence;
  • si vous avez suivi le cours Introduction à la prospection offert par le gouvernement du Nunavut ;
  • si quelqu'un vous a aidé à préparer le rapport, et le cas échéant, son nom et ses qualifications.

Utilisez les formulations suivantes :

Je (nom du prospecteur) par la présente, certifie que :

  1. Je suis un citoyen de la communauté de (nom du hameau) et j'y demeure depuis _____ ans.
  2. J'ai suivi le cours d'Introduction à la prospection (le cas échéant, indiquez la date à laquelle le cours a été complété et le hameau où vous l'avez suivi) .
  3. J'effectue de la prospection au Nunavut depuis _____ ans.
  4. J'ai exécuté (ou supervisé, si vous avez des assistants) les travaux de prospection et d'échantillonnage présentés dans le présent rapport.
  5. Je suis l'auteur du présent rapport.
  6. Pour préparer le présent rapport, j'ai reçu l'aide de (nom de la personne ou des personnes qui vous ont aidé, titre de leur emploi et nom du (des) lieu(x) où la ou les personnes habitent).

Date : ____________________

Signature : ____________________
(Écrire le nom en lettres moulées sous votre signature)

6. Références

Indiquez en détail toutes les références présentées dans votre rapport, incluant les rapports du gouvernement et les rapports simplifiés ou les rapports d'évaluation, utilisés pour décrire l'historique de l'exploration effectuée dans votre région.

Annexes

Annexe 1 – Liste du personnel

Dressez la liste des personnes qui ont travaillé à ce projet ainsi que leur rôle (prospecteur, assistant etc.), leur salaire et le nombre de jours pendant lesquels ils ont travaillé. Ne pas inscrire le nom des personnes.

Annexe 2 – État des dépenses

Ventilez les dépenses pour chaque claim.

Incluez un tableau en colonnes pour :

  • le numéro du claim;
  • le nombre d'échantillons;
  • le coût de chaque échantillon;
  • les dépenses d'échantillonnage;
  • les coûts analytiques;
  • les dépenses de camp;
  • les dépenses de préparation du rapport;
  • les autres coûts;
  • le total.

Utilisez l'exemple de tableau ci-dessous ou le modèle de feuille Excel fourni.

Au bas de votre tableau, indiquez le grand total des dépenses liées au rapport et aux travaux.

Claim Dépenses d'échantillonnage Coûts des analyses en laboratoire Dépenses de camp Dépenses liées au rapport Autres coûts Total Nombre d'échantillons Coût de chaque échantillon
1
2
3
4
5
Grand total des dépenses liées au rapport et aux travaux

Comment détailler vos coûts d'échantillonnage :

Type de dépenses d'échantillonnage Total
Dépenses de transport, location d'un hélicoptère, d'un avion, d'un VTT ou d'un bateau
Carburant pour l'héelicoptère, l'avion, le VTT, ou le bateau
Fret (expédition des échantillons à un laboratoire)
Salaires*
Nourriture/carburant pour le camp/autres biens consommables
Communications (radio SBX-11, téléphone satellite, GPS, etc.)
Coûts analytiques par échantillon**
*Votre salaire et celui de vos assistants, multipliés par le nombre de jours de prospection et d'échantillonnage; montant quotidien pour un nombre de jours donnés. Si vous présentez une demande de subvention du programme de prospecteur auprès du gouvernement du Nunavut, vous ne pouvez pas vous payer de salaire à partir de l'argent de la subvention.

**Montant payé au laboratoire pour l'analyse. Inclus le nom de la méthode d'analyse, comme essai pyrognostique (« fire assay ») ou analyse de roches entières.
Coûts – Travail de préparation et de production du rapport Total
Préparation des cartes, des rapports, des figures
Sacs à échantillons, autres fournitures s'il y a lieu
Dépenses de production du rapport: temps de rédaction, papier d'imprimante, coût d'impression et autres dépenses connexes

Annexe 3 – Description et emplacement des échantillons

Une copie de vos notes de terrain peut être adéquate.

Décrivez vos échantillons en fournissant les détails suivants :

  • leur couleur;
  • leur granulométrie;
  • leur texture.

Assurez-vous d'inclure les coordonnées UTM ou la latitude et la longitude des emplacements d'échantillonnage.

Annexe 4 – Résultats d'échantillonnage et méthodes d'analyse

Joignez vos résultats d'échantillonnage et une description des méthodes et des procédés d'analyse décrites par le laboratoire.

Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

Qu’est-ce qui n’allait pas?

Vous ne recevrez aucune réponse. N'incluez pas de renseignements personnels (téléphone, courriel, NAS, renseignements financiers, médicaux ou professionnels)
Maximum de 300 caractères

Merci de vos commentaires

Date de modification :